Échangeons avec CATIE

Échangeons avec CATIE - 28 juin 2017 

Points saillants de ce numéro

  • Trois sites d’injection supervisée ouvrent à Montréal
  • La loi sur les droits trans est adoptée
  • Écoutez une baladodiffusion sur le VIH, la paternité et la fertilité
  • Proposez une mise en candidature au Prix Elisse Zack d’excellence en réadaptation pour le VIH
  • Abonnez-vous en gros à Vision positive

Colloque de CATIE 2017 : Mise à jour du programme préliminaire à venir sous peu!

Le Colloque de CATIE est une rencontre nationale qui permet à des fournisseurs de services liés au VIH et à l’hépatite C, des planificateurs de programmes, des chercheurs et des responsables de politiques de discuter des manières par lesquelles les nouvelles connaissances ont le potentiel de transformer notre pratique – et le font. L’événement aura lieu les 23 et 24 novembre à Toronto. Le programme préliminaire sera mis à jour en juillet. Visitez le site Web pour plus d’information!

Nouvelles ressources

Vision positive (été 2017) : Esprit inquisiteur

Le numéro été du magazine vient de sortir! Il débute par un article sur I=I — qu’est-ce que indétectable = intransmissible veut dire pour les personnes vivant avec le VIH? Nous vous offrons des questions, des réponses et des réactions.

Dans Pause-jasette, nous demandons à des personnes vivant avec le VIH : « Qu’auriez-vous aimé savoir lorsque vous avez reçu votre diagnostic? Et quels conseils donneriez-vous à une personne nouvellement diagnostiquée?» Nous espérons que leurs réflexions rassureront les personnes aux prises avec leur diagnostic, et donneront aux survivants de longue date le temps de réfléchir au chemin qu’ils ont parcouru.

Aussi dans ce numéro : Des femmes partagent leurs histoires de stigmatisation; Sané Dube explore comment la criminalisation du non-dévoilement du VIH se répercute dans les communautés africaines, caraïbéennes et noires de ce pays et James Wilton nous fait faire le tour des études phares des 10 dernières années. Ne manquez surtout pas les profils des militants Ian Bradley-Perrin et de l’artiste William Flett.

Implementing comprehensive HIV and HCV programmes with people who inject drugs: practical guidance for collaborative interventions

International Network of People Who Use Drugs, ONUSIDA, Programme des Nations Unies pour le développement, United Nations Office of Drugs and Crime, Fonds des Nations Unies pour la population (UNFPA), United States Agency for International Development, Organisation mondiale de la Santé (OMS), 2017

L’INPUD a créé un outil de conseils pratiques pour la mise en œuvre de programmes sur le VIH et l’hépatite C pour les personnes qui consomment des drogues. La ressource s’appuie sur les recommandations du guide technique de l’OMS, de l’ONUDC et de l’ONUSIDA afin d’aider les pays à établir des cibles pour l’accès universel à la prévention, aux traitements et aux soins liés au VIH pour les personnes qui s’injectent des drogues.

Télécharger le PDF

Nouvelles

Trois sites d’injection supervisée ouvrent à Montréal

Actualités infohépatite C 8.12 : La cote de risque aide à identifier les hommes séropositifs pour le dépistage de l'hépatite C; une combinaison triple se révèle efficace en cas d'échec d'AAD; taux de guérison élevés du génotype 3 avec un nouveau traitement

Mises à jour de CATIE

Votre organisme souhaite-t-il recevoir un abonnement en gros de Vision positive?

Les organismes peuvent maintenant commander plusieurs exemplaires à la fois de Vision positive, le magazine de CATIE sur la santé et le bien-être pour les personnes vivant avec le VIH. Si votre organisme est déjà abonné au magazine, il suffit de modifier votre commande pour obtenir davantage d’exemplaires pour vos clients et votre personnel. Si votre organisme n’y est pas déjà abonné et que vous souhaitez vous inscrire pour un abonnement gratuit, cliquez ici ou téléphonez au 1.800.263.1638, poste 247.

Dans chaque numéro, vous trouverez des témoignages inspirants de personnes vivant avec le VIH, de l’information pratique sur la santé et des conseils d’experts sur la façon de vivre longtemps et en santé avec le VIH.

Le blogue de CATIE 

Le blogue de CATIE est notre façon de faire participer un plus grand nombre de personnes à la conversation sur le VIH et l’hépatite C.

Jetez un coup d’œil aux billets les plus récents :

Nos partenaires sous les projecteurs

Positive Living BC : Senior’s Legacy Project

Vous avez 50 ans ou plus et vous vous considérez comme un survivant de longue date du VIH? Si vous êtes prêt à raconter votre histoire et acceptez qu’elle soit enregistrée, vous pourriez être admissible à la retraite de guérison du Legacy Project de cette année. Pour plus d’information, cliquez ici.

Action Canada pour la santé et les droits sexuels : La loi sur les droits trans est adoptée

Le Projet de loi C-16 sur les droits trans a été adopté sans amendement. Cette loi conduit à ajouter l’identité de genre et l’expression de genre à la liste des motifs interdits de discrimination. Elle modifiera également le Code criminel en élargissant la protection contre la propagande haineuse en cas d’infractions motivées par des préjugés ou de la haine se fondant sur l’identité de genre ou l’expression de genre. Pour en savoir plus, cliquez ici.

Kirby Institute, UNSW Sydney : Bourses doctorales sur le VHC

Le programme de bourses doctorales en sciences de l’UNSW fait partie de l’engagement du Kirby Institute à mettre à profit des recherches de pointe pour résoudre des problèmes complexes et améliorer la vie des gens dans les communautés locales et mondiales. Des doctorants sont recherchés pour deux projets de recherche sur l’hépatite C :

Pour postuler, veuillez communiquer avec le superviseur principal indiqué dans la page du projet pertinent, ci-dessus.

Institut de la santé des Autochtones (ISA) : bourses de voyage

Par l’entremise du Programme d’appui communautaire des instituts (ACI), les instituts des IRSC annoncent un concours de bourses de voyage d’ACI destinées aux étudiants, post-doctorants, nouveaux chercheurs et utilisateurs des connaissances, pour les aider à présenter leurs recherches lors de réunions et/ou conférences nationales et internationales. Pour plus d’information, cliquez ici.

Réalise : Le Prix Elisse Zack d’excellence en réadaptation pour le VIH

Les candidatures au Prix Elisse Zack 2016 d’excellence en réadaptation pour le VIH seront acceptées jusqu’au 19 août 2016 à 17h HAE; le dossier de candidature doit inclure : le formulaire de mise en candidature dûment rempli et l’énoncé de la candidature. Toute personne peut soumettre une candidature. Pour plus d'informations, cliquez ici .

Universités sans murs : Épisode Pozcast sur le VIH, la paternité et la fertilité

Produit par Universités sans murs et animé par James Watson, Pozcast est une baladodiffusion mensuelle créée par et pour les personnes vivant avec le VIH. Dans cet épisode, on explore comment les nouveaux traitements du VIH modifient le rôle de parent. Découvrez comment des hommes vivant avec le VIH et leurs professionnels de la santé encouragent la paternité auprès de ceux qui la désirent, et changent les mentalités à propos du rôle de parent parmi ceux qui croyaient ne jamais pouvoir avoir d’enfants.

COCQ-SIDA : Webinaires à voir ou à revoir

La COCQ-SIDA rend ses webinaires accessibles sur sa chaîne YouTube! Parmi les formations disponibles en ligne, visionnez celle sur la violence dans les relations amoureuses et intimes entre hommes (projet VRAIH), celle sur les recherches sur une cure contre le VIH, et bien d'autres encore.

Conférence mondiale sur les peuples autochtones de 2017 portant sur l’hépatite virale

La deuxième conférence mondiale sur les peuples autochtones portant sur l’hépatite virale aura lieu à Anchorage, Alaska du 8 au 9 août 2017. Réservez la date! Elle offrira une plateforme pour modeler et faire progresser la conversation sur l’hépatite virale chez les peuples autochtones.

Idées brillantes!

juin 2017

Projet d'art communautaire de PASAN : Personne n'est laissé de côté!

Le 19 avril 2017, PASAN a invité ses clients, son personnel, des artistes ainsi que ses alliés à ses bureaux à un repas et au dévoilement d’un projet spécial : une œuvre d’art frappante, texturée et fabriquée à base de céramique, de verre et de bois. Les personnes présentes se sont émerveillées face à cette œuvre d’art de douze pouces sur quatre accrochée au mur de la cuisine de PASAN, avec une conception intégrant une imagerie symbolique ainsi que les phrases No one is left behind (Personne n'est laissé de côté) et Nobody fails here (Personne n’échoue ici). Sa communauté – des ex-détenus et leurs familles, des personnes qui ont une expérience vécue du VIH, de l’hépatite C et des drogues, des personnes qui sont des travailleurs de sexe et des Autochtones − a passé 85 heures à élaborer ce chef-d’œuvre. « Ce fut un vrai sentiment d’accomplissement », raconte Mooky Cherian, gestionnaire de programme chez PASAN, « d’offrir à notre clientèle des opportunités, et de partager et reconnaître leurs expériences. Ce fut un moment poignant, certains en pleuraient. »

Cette mosaïque est une collaboration entre PASAN et Red Dress Productions, une compagnie d’arts travaillant avec des communautés en faveur d’œuvres d’art publiques communautaires. De plus, PASAN a reçu un financement du Conseil des arts de l'Ontario afin de recruter cinq stagiaires. Les stagiaires, des personnes qui sont des ex-détenus vivant avec le VIH ou l’hépatite C, ont été encadrés et formés par l’équipe de Red Dress Productions avec Anna Camilleri comme artiste principale. Ils ont constitué l’équipe de base qui a effectué le travail et ils ont joué un rôle important dans tous les aspects de ce projet, de la conceptualisation à la réalisation.

Le travail a commencé durant l’été 2016 lorsque les rencontres ont été organisées avec les intervenants communautaires afin de discuter des thèmes qui devraient figurer dans la mosaïque. Anna a animé ces consultations où les gens ont été encouragés à partager leurs expériences de l’emprisonnement, de la vie avec le VIH ou l’hépatite C et de ce que PASAN représente pour eux. Elle a illustré ces idées dans une œuvre d’art et les stagiaires ont aidé à faire découvrir le projet à leurs pairs et à les inciter à participer à la réalisation de l’œuvre. Environ 30 personnes ont participé à la réalisation de ce projet, à différents moments.

Le résultat final est une documentation de l’histoire de PASAN et de la signification de son travail durant ces 26 dernières années. La mosaïque est appelée Rays of Resistance (Rayons de résistance). « Lorsque vous la regardez, elle vous raconte plusieurs histoires différentes », affirme Mooky. « Notre organisation est la destination finale pour les personnes qui ont été exclues et isolées d’autres lieux et communautés. Mais PASAN ne tournera le dos à personne. Nous accorderons toujours une chance aux gens. »

Pour plus d’informations sur Rays of Resistance, contactez PASAN au 1-866-224-9978.